February 3rd, 2009

КУПЛЕТЫ ПРО КОСТЮ ПОБЕДОНОСЦЕВА




В то время Костя жил Победоносцев,
Он был Синода обер-прокурор;
Его статьи в народе-богоносце
Производили подлинный фурор!

Он всех держал в ежовых рукавицах.
Какая власть у фраера была!
По всей стране — и в весях, и в столицах —
Он распростёр совиные крыла.

Как человек вполне благочестивый,
Он не дремал на вверенном посту:
Вносил во всё крутые коррективы
И подражал умеренно Христу.

Святую Русь, от Владика до Риги,
Он сделал школою церковно-приходской...
Обидно, если лишь мастером интриги
Останется он в памяти людской!

ВИЗАНТИЙСКАЯ ТАБЕЛЬ О РАНГАХ

Эксусиакратор, эксусиарх, эксусиаст, архонт архонтов, архиг, архегет, архонт, эксархонт, проигемон, игемонарх, игемон, кафигемон, династ, проигетор, игетор, протос, эфор; гиперэхон, диатактор, панипертатос, ипертатос, койранос, мегалодоксос, рекс принкипс [принцепс, лат. princeps], дукс [лат. dux], синклитик, этнарх, топарх, сатрап, филарх, патрарх, стратег, стратарх, стратиарх, стратилат, таксиарх, таксиархис, мегалопрепестатос, мегалопрепес, пепотеменос, эндоксотатос, эндоксос, перифанестатос, перифанес, периблептос, периблептотатос, эвгенестатос, эвгенес, арипрепестатос, арипрепес, аглаотатос, аглаос, эритимотатос, эритимос, герусиотатос, герусиос, файдимотатос, файдимос, кириотатос, кириос, энтимотатос, энтимос, проигумен, игумен, ольвиотатос, ольвиос, булефорос, арогос, эпикурос, эпиррофос, амантор.
Августа — официальный титул византийской императрицы Амерамнун (амермумн) (досл. «эмир благоверных») — наименование арабских эмиров и халифов Анфипат — высокий титул в византийской табели о рангах Асикрит — писец, секретарь, чиновник императорской канцелярии или одного из приказов (секретов) Василеопатор (букв. «отец императора») — высший титул, созданный имп. Константином VII Вселенский учитель — усл., глава «высшего образования» в Византии Димарх — глава цирковой партии Доместик схол — командующий схолами (корпусом столичных войск), с Х в. главнокомандующий Друнгарий — военачальник Друнгарий виглы — чиновник, обладавший полицейской властью, ведавший внешней охраной дворца Друнгарий флота — командующий царским (в отличие от фемного!) флота Евдомарий — дворцовый чиновник из штата папия Зоста патрикия — титул придворной дамы при императрице, заведующая спальней императрицы Пканат — воин тагмы (корпуса) пканатов, базирующейся в столице Иподиакон — помощник диакона Икостратиг — младший стратиг Кавхап — болгарский военный титул Каниклий — хранитель императорской чернильницы, в функции которого входило оформление царских грамот Кадий — должностное лицо, судья у арабов Катепан — военный глава провинций Квестор — один из высших судебных чиновников, обладавший также нотариальными функциями Кесарь — в Византии до конца XI в. высший светский титул после императорского. Часто жаловался предполагаемым наследникам престола Китонит — стражник императорской опочивальни Клисурарх — начальник воинов клисуры (небольшая административная единица) Комбинограф — название этой должности более нигде не упоминается Комискорт (Комит палатки) — должностное лицо, в функции которого входила охрана императорской палатки во время военных походов Комит конюшни — чиновник, ведавший императорской конюшней Кувикуларий — служитель при опочивальне императора, евнух Куратор — попечитель, комендант-управитель Куропалат — один из первых по значению титулов в византийской иерархии, обычно жаловался ближайшим родственникам императора и высокопоставленным иностранцам Логофет геникона — начальник податного ведомства Логофет дрома — начальник приказа внешних сношений и государственной почты Логофет претория — здесь единственное упоминание такой должности Лохаг — командир лоха, небольшого воинского подразделения Магистр — один из высших титулов табели о рангах, как правило, не связанный с выполнением определенных функций Манглавит — воин из отряда телохранителей императора Мерарх — воинская должность (командир меры — ХФ) Миник — болгарский воинский титул Мистик — личный секретарь императора Наварх — флотский начальник, «адмирал» Наставник философов — усл. «декан» философского факультета Константинопольского «университета» Нотарий — служащий канцелярии, различных ведомств в столице и провинции Палатин — обозначение разного рода дворцовых служащих Папий — дворцовый чиновник, по функциям ближе всего напоминающий коменданта. Одной из важнейших его обязанностей было ежедневное открывание и запирание дворцовых ворот Паракимомен — главный спальничий, титул, жалуемый обычно евнухам Патрикий — высокий титул в византийской иерархии Пех — высшее (после хагана) лицо в администрации Хазарского хаганата Пинкерн — царский виночерпий, должность обычно исполнялась евнухами Препозит — распорядитель дворцового церемониала, являлся членом синклита, обычно евнух Примикирий — наименование ряда высоких придворных военных и церковных должностей, занимающихся большей частью евнухами Примикирий царского вестиария — начальник штата царского вестиария (ведомство, куда стекались денежные доходы императора) Просмонарий — церковная должность невысокого ранга Протасикрит — начальник императорской канцелярии Протевон — верховная административная должность в Херсоне Протовестиарий — начальник императорской гардеробной, должность, резервированная для евнухов Протокарав — капитан царского дромона Протомандатор — один из офицерских (не слишком высоких) чинов византийской армии Протонотарий — главный нотарий в различных столичных и провинциальных ведомствах Протопапа дворца — главный дворцовый священник, глава дворцового клира Протосакеларий см. сакеларий Протоспафарий — титул среднего достоинства, обычно жаловался военным Протостратор — главный конюший, начальник отряда страторов Равдухи — воины, исполнявшие полицейские функции Ректор — почетный титул, не связанный обычно с исполнением каких-то определенных функций Сакеларий — чиновник, обладавший функциями контроля над деятельностью центрального аппарата Синкел — титул, чаще всего жаловавшийся высшей духовной знати столицы и провинций, его обладатели входили в состав синклита Спафарокандидат — виз. титул относительно невысокого ранга Стольник — смотритель царского стола, придворная должность, занимавшаяся обычно евнухами Стратиг — преимущественно военный и гражданский глава фемы; начальник гарнизона, полководец Стратиг единовластный (моностратиг) — командующий войском нескольких фем Стратилат — весьма многозначный титул, обозначающий военачальника весьма высокого ранга Стратор — царский служитель, в обязанности которого входило сопровождать императора во время конных выездов и ухаживать за лошадьми царских конюшен Такситы — воины тагм Таксиapx — одна из младших офицерских должностей в византийской армии Топотирит — здесь высокая офицерская должность в штате доместика схол Турмарх — начальник турмы (подразделение воинской фемы, состоящее из нескольких банд) Управитель (парадинаст) — этим словом чаще всего переводится греч. paradunateuwn, временщик, фаворит, а фактически главный распорядитель всеми делами государства, часто не носивший никакого титула Федератов начальник — командир корпуса федератов (наемных воинов из числа варваров-поселенцев) Хаган — правитель Хазарского хаганата Цанготув — согласно этимологии слова, «одевающий сапоги», видимо, придворная должность Эконом церкви — важная церковная должность, распорядитель имущества церкви Эксисот — чиновник податного ведомства Экскувит, доместик экскувитов — воин особого отряда императорской гвардии. начальник отряда экскувитов Эмир — титул правителей различных частей Арабского халифата Эпарх — префект Константинополя, подчинявшийся непосредственно императору Эпикт — служащий из штата конюшни Эпопт — чиновник податного ведомства Этериарх, великий этериарх — начальник личной императорской гвардии, обладал также судейскими функциями


СТОБЕЙ



ДМИТРИЙ ОЛЕГОВИЧ ТОРШИЛОВ


Иоанн Стобей Македонский, живший, вероятно, в V-ом веке, составил “Anthologium” (он же Florilegium) в пяти книгах[1], состоящий исключительно из всевозможных цитат, без всякого “авторского” текста, разбитых по разделам: о математике, о добродетели, о государственном устройстве, о травах, о камнях, о боге[2] и т. п, общим объемом около двух миллионов трехсот пятидесяти тысяч знаков, т. е. порядка шестидесяти авторских листов[3]. Гуманисты ХVI века и “эрудиты” ХVII-ХVIII еще любили Стобея: им на самом деле было интересно, что сказал Еврипид о душе или Аристоксен о математике, и они могли блистать этими flores в ученой беседе. Падение привычки блистать в разговоре flores’ами совпало с тем, что большинство стобеевых цитат было понемножку перегруппировано во fragmenta philosophorum, tragicorum etc., а также с тем, что по молчаливому всеобщему согласию составление свода цитат стало считаться многотомным признанием в творческой импотенции. Стобей выпал из обихода и был забыт; единственные воспоминания о нем — ссылки в вышеназванных fragmenta.

Но всякое хорошо забытое старое имеет шанс стать новым, и пришло наконец время вспомнить великого цитирователя и увенчать его не жалкой лавровой веточкой, а целой диадемой из шкафов с энциклопедическими гербариями. Только слабой осведомленностью всяких постмодернистов можно объяснить то, что Стобей до сих пор не провозглашен одним из столпов мировой культуры. Они только говорят о цитировании; а Стобей сделал это — живописал цитатами панораму духовного и физического мира, уничтожил навязанное человеку книгой мучительное противоречие между ролями писателя и читателя и стал великим медиатором книжной культуры, и при этом ни одного слова о знаках и интертекстуальности. Все помнят, что с Гомера начинается греческая литература: пора вспомнить грамматического исполина, которым она кончается.


[1] Кажется, последнее издание: Ioannis Stobaei anthologium, ed. C. Wachsmuth and O. Hense, 5 vols. Berlin, Weidmann, 1-2 - 1884; 3 - 1894; 4 - 1909; 5 - 1912; repr. 1958.

[2] Порядок у Стобея не такой хаотический, какой — это другой вопрос.

[3] Вообще к вопросу об авторах и знаках: в одном авторском листе сорок тысяч знаков, а вот в печатном — уже другое число.

РИГВЕДА, X. 90



1. Тысячеглавый Пýруша, очей и ног по тысяче,

Всю землю он собой накрыл, на десять пальцев встал над ней.



2. Что было и что сбудется — всё это вправду Пуруша:

Владеет он бессмертием, и пищей возрастает он.



3. Таков он по величию, и даже больше Пуруша:

На четверть он — всё сущее, на три — бессмертен нá небе.



4. Поднявшись на три четверти, он на одну остался здесь.

Затем шагнул во все концы над всем, чтó ест и чтó не ест.



5. Вирáдж возникла из него, а из Вираджи — Пуруша.

Родившись, распростёрся он с начала до конца земли[2].



6. Покуда жертву первую тянули боги Пурушей,

Был тук — весной, дровами — зной, а осень — возлиянием.



7. Травой кропили Пурушу, в начале дней рождённого:

Так стал он жертвой для богов, для Сáдхья и для риши[3] стал.



8. Из жертвы той всежертвенной был собран тук разбрызганный

И живность: та, что в воздухе, лесная и домашняя.



9. Из жертвы той всежертвенной родились ричи, сáманы,

Напевы стихотворные и яджус[4] — тоже из неё.



10. Всё из неё: и лошади, и все обоезубые[5],

Коровы — тоже из неё, и козы вместе с овцами.



11. Когда пластали Пурушу — на сколь частей разрезали?

Как рот назвали? Ноги — как? Как — бёдра и ступни его?



12. Рот Пуруши брахмáном стал, а руки стали рáджаньей,

Из бёдер вайшья сделан был, а шудра — из ступней его[6].



13. Из духа месяц был рождён, из глаза — Сýрья-солнышко,

Агни да Индра — изо рта, а Вайю — из дыхания.



14. Пупок его стал воздухом, и небом — голова его,

Ступни — землёй, простором — слух: так боги мир изладили.



15. Обкладок было семь тогда, поленьев было трижды семь;

Связали боги, как скота, тянули жертву-Пурушу.



16. Жертвой жертве пожертвовали боги:

Вот каковы были первые дхармы.

Достигли могучие свода небес,

Где остались древние боги Сáдхья[7].



***



«Это знаменитый космогонический гимн, в котором рассказывается, как из частей тела космического гиганта Пуруши (púrușa- “человек”), принесённого богами в жертву и расчленённого, возникли элементы вселенной» (Т. Я. Елизаренкова). Добавим, что подобный миф известен многим народам: так, в скандинавской мифологии боги создают мир из тела великана Имира; в китайской ― аналогичный Первопредок носит имя Пань-гу; схожие представления были у ацтеков и т. п.

В данном случае любопытна одна особенность: коль скоро речь зашла о превращении разных частей тела Пуруши в те или иные составные части мира, вступает в силу закон языковой синонимии. Вот стих из строфы 14: «Пупок (нāбхи) его стал воздухом (антарикша)». В данном случае слово «пупок» (нāбхи) похоже по звучанию на слово набхас, означающее «облако» и опять же «небо» (в русском языке ему этимологически соответствует именно «небо»). Ведийскому риши, поэту-жрецу, остаётся лишь «затемнить» слишком очевидное созвучие, взяв синоним слова набхас. Видимо, поэтому здесь появляется слово антарикша, буквально означающее «воздушное пространство между двумя твердями: земной и небесной». Подобная логика определяет и превращение «ног» (пāд-) в «землю» (бхуми-): ведь схожее слово пада- может означать также «место» (куда ставят ногу), «положение». Вся эта хитрая игра остаётся скрытой и в переводе, и в оригинале: неизбежно приходится давать пояснения.

Метрически гимн делится на две нарочито неравные части: все строфы, кроме последней, 16-й, написаны размером ануштубх (четыре восьмисложные полустишия), а последняя ― размером триштубх (четыре одиннадцатисложные полустишия).




[2] Вирадж: женское начало. Парадоксальным образом Пуруша и Вирадж взаимно возникают друг из друга.

[3] Садхья … риши: первое слово обозначает разряд богов, второе ― ведийских жрецов-поэтов.

[4] Ричи … саманы … яджус: различные категории ведийских гимнов. Первые составляют Ригведу, вторые Самаведу, третьи Яджурведу. Четвёртое собрание, Атхарваведа, долго не входило в ведийский канон.

[5] Обоезубые (убхайаданта): этим словом (встречающимся в Ригведе единственный раз) обозначается всякий «рогатый скот», противопоставляемый по этому признаку лошадям, у которых есть промежуток в рядах зубов на обеих челюстях, позволяющий вкладывать туда удила. «Обоезубые» ― значит, с полным числом зубов на обеих челюстях.

[6] Брахмáном … рáджаньей … вайшья … шудра. Перечисление основных классов (варн) древнеиндийского общества: жрецы, воины, торговцы / земледельцы и «все остальные». Впервые это перечисление встречается именно здесь.

[7] Резкая смена размера: переход на одиннадцатисложный триштубх.

НЕНАВИСТЬ К ПЕРЕВОДУ 4: ХЛЕБНИКОВ

Виктор Владимирович Хлебников

 
  «Я вообще сомневаюсь, чтобы в России можно было что-нибудь напечатать кроме переводов и подражаний…»
 

(из письма В. И. Иванову от 1912 (?) г.; цит. по: Хлебников В. Собрание сочинений в трёх томах. Т. III, СПб., 2001, с. 338).