Под этим названием имеются в виду две
совершенно разные вещи:
(1) препарат, изготавливаемый из сгущённого
сока Aloes socotrina. В этом значении название «алоэ» восходит к семитскому
слову, типа сир. elwai или что-то вроде того.
(2) древесина алоэ. В этом значении название
восходит, возможно, к какой-то инд. форме через посредство евр. ahaloth.
Ни Гиппократ, ни Феофраст алоэ не упоминают (а
значит, его, скорее всего, и Аристотель не знал!). Зато у Диоскорида (Mat. Med. III. 3)
упоминаются обе разновидности (это место я посмотрю в оригинале).
Видимо, в античности были знакомы прежде всего
с алоэ с Сокотры. Евстафий в комм. к «Илиаде» (630) называет алоэ
«священным» (ἱερά).
(1) Плиний, Ест. ист., XXVII: лучшее алоэ (лат.
Aloes) – из Индии (дорогой mutargim, вот Вам источник Эко).
(2) Ин 19. 39: Никодим приносит смесь смирны и
алоэ (ἀλόη).
(3) Косьма Индикоплевст (ок. 545 г.): на Тапробану
привозят древесину алоэ (ἀλόη) из отдалённых мест.
(4) Крайне любопытное смешение названия
Сокотры и её самого известного продукта: «На этом острове, Алласакатрина (Allasakatrina), удобные
гавани и т. п.» (Birdwood, ок. 1605 г.)